Перевод "a flowing" на русский
Произношение a flowing (э флоуин) :
ɐ flˈəʊɪŋ
э флоуин транскрипция – 8 результатов перевода
Seniora.
Life is a flowing river and we're not getting any younger.
Whatever is left unresolved will remain that way forever.
Сеньора.
Жизнь течёт, и мы уже не дети.
То, что мы не уладим сейчас, не уладим уже никогда.
Скопировать
All this is unreal.
We're a flowing river, a mirage of nothingness.
Scumbags, crackheads, petty thieves!
Все это не правда!
Мы - это река, которая течет.
Отражение небытия.
Скопировать
She infiltrated Khalid's organization with ease, starting as a secretary at one of his companies.
Within months, she became a flowing source of intel.
And then suddenly, it stopped.
Она проникла в организацию Халида с легкостью, начиная с должности секретаря в одной из его компаний.
В течение месяца она стала неиссякаемым источником данных.
А потом внезапно все прекратилось.
Скопировать
They misunderstand each other.
Time is like a flowing river... it never stops.
The name of the river that divided them was Anegawa.
Они не понимают друг друга.
как река оно никогда не останавливается.
называют Анегава.
Скопировать
If I had known that you can be so sentimental, I would have had you go write poems.
Wearing a flowing blue dress, riding bicycles together...
Then just like that he will fall deeply for me.
заставила бы тебя писать стихи.
Я хочу уехать на необитаемый остров с Юн оппой... и в голубом платье кататься с ним на велосипеде.
Я заставлю его полюбить меня! Эй!
Скопировать
I've got one!"
..with a flowing toga and a big net.
But you're quite right. A coleopterist.
Поймал, поймал!"
Как древний грек... развевающаяся тога и огромный сачок
Но вы совершенно правы - колеоптеролог.
Скопировать
"Do you give the horse his strength?
Or clothe his neck with a flowing mane?
Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?
"Ты ли дал коню силу?
И облек шею его гривою?
Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;
Скопировать
Confluence.
A flowing or coming together... a gathering at one point.
What the hell are you talking about?
Слияние.
Объединение двух различных объектов... в одно целое.
Что ты несёшь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a flowing (э флоуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a flowing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э флоуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение